Chủ Nhật, 12 tháng 6, 2011

Breathless-ngừng thở



Trans (Lời dịch):

Nếu tình yêu của chúng ta là một câu chuyện thần tiên
Thì anh sẽ che chở và giải thoát cho em
Trên một con thuyền chúng ta sẽ nhổ neo
Đến hòn đảo nơi chúng ta mong muốn
Và nếu chúng ta có con thì chúng sẽ trông giống như em
Điều đó thật tuyệt vời nếu nó trở thành hiện thực
Em không biết rằng em thật sự đặc biệt như thế nào đâu
Anh không thể nào tin được
Em khiến anh phải ngừng thở
Em là tất cả những gì quí giá nhất trong cuộc đời anh
Em khiến anh phải ngừng thở
Anh vẫn không thể nào tin được em là của anh
Em bước ra khỏi giấc mơ của anh
Điều đó thật tuyệt làm sao em khiến anh phải…
Và nếu tình yêu của chúng ta là một quyển tiểu thuyết
Thì chúng ta sẽ gặp nhau trong những trang đầu tiên
Trang cuối cùng sẽ nói..
Lòng cảm ơn cuộc sống đã cho chúng ta gặp nhau
Và nếu như chúng ta có con thì chúng sẽ có đôi mắt của em
Anh sẽ càng yêu em nhiều hơn
Em không biết rằng em thật sự đặc biệt với anh như thế nào đâu
Có lẽ em là món quà từ thiên đường gửi xuống để thay đổi anh
Em giống như một thiên thần
Điều đó khiến anh mạnh mẽ hơn tình yêu anh tin tưởng
Em là điều gì đó rất đặc biệt
Anh chỉ hi vọng rằng vào một ngày nào đó anh sẽ xứng đáng với những gì em trao tặng cho anh
Nhưng tất cả những gì anh có thể làm là cố gắng nhiều hơn mỗi ngày trong cuộc sống của anh…

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét