Thứ Bảy, 13 tháng 8, 2011
Muzik: Sayonara no natsu
Lời dịch:
TẠM BIỆT MÙA HÈ.
Chuyến tàu mờ dần trong đại dương lấp lánh, bỏ lại sau lưng lời tạm biệt khói mây.
Nếu em đi xuống ngọn đồi mờ ảo kia, em sẽ đón được những cơn gió đầy màu sắc của mùa hè chăng?
Tình yêu của em là một giai điệu trầm bổng.
Tình yêu của em là cánh chim hải âu bay cao rồi lại xuống thấp.
Nếu em cố gắng hét lên khi hoàng hôn buông xuống, em tự hỏi liệu mình có thể gặp được cơn gió nhẹ nhàng là anh không.
Tiếng dương cầm ai đó đang chơi, rất giống như tiếng ầm ầm nơi biển cả.
Những người đến và đi trong một buổi chiều muộn, mang theo cả giấc mơ mùa hè đầy màu sắc.
Tình yêu của em là những dòng lưu bút, viết lên từng trang trong cuộc đời mình.
Tình yêu của em là con thuyền đi qua nơi biển vắng.
Nếu em nhìn lại ánh hoàng hôn, em tự hỏi liệu rằng anh có đang chờ đợi em!
Trên những cành cây đang lắc lư dạo mát thấp thoáng đâu đây lời chào tạm biệt.
Nhà thờ cũ với con gà weather vane có thể được thấy trong thị trấn rực rỡ lúc vào hè.
Tình yêu của ngày hôm qua không còn gì ngoài những giọt nước mắt.
Chúng sẽ khô và biến mất ngay thôi!
Tình yêu của ngày mai là bản nhạc không lời không hồi kết.
Nếu ta tình cờ gặp nhau trong một buổi hoàng hôn.
Em tự hỏi liệu anh có ôm chặt lấy em không!
*Con gà Weather vane là là con gà thường được gắn trên nóc nhà để xem hướng gió! ^^
Nguồn: http://cnateam.com/showthread.php?54-Ai-c%C3%B3-h%E1%BB%A9ng-th%C3%BA-v%E1%BB%9Bi-nh%E1%BA%A1c-Nh%E1%BA%ADt-xin-m%E1%BB%9Di-v%C3%A0o&p=1528#post1528
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét